1
00:00:03,253 --> 00:00:05,338
(giggling)

2
00:00:21,479 --> 00:00:23,481
(softly): Oh, my God.

3
00:00:28,862 --> 00:00:30,905
(soft moaning)

4
00:00:35,285 --> 00:00:36,786
(groaning)

5
00:00:36,870 --> 00:00:38,413
It's still early.

6
00:00:38,496 --> 00:00:40,999
Go back to sleep.

7
00:00:41,082 --> 00:00:42,167
Better yet, come here.

8
00:00:42,250 --> 00:00:43,835
Hey!

9
00:00:43,918 --> 00:00:46,671
Ow! Ow!

10
00:00:46,755 --> 00:00:48,423
Hey!

11
00:00:48,506 --> 00:00:51,009
What in God's green hell have you done now, Sandra?

12
00:00:51,092 --> 00:00:52,719
Sandra? Who's Sandra?

13
00:00:53,887 --> 00:00:55,430
That would be me, Lover Boy.

14
00:00:55,513 --> 00:00:57,265
Lover Boy?

15
00:00:57,348 --> 00:00:58,641
Okay. I admit it.

16
00:00:58,725 --> 00:00:59,976
I don't know your name, either.

17
00:01:00,059 --> 00:01:01,478
At least I don't remember it.

18
00:01:01,561 --> 00:01:04,147
Frankly, I don't remember much.

19
00:01:04,230 --> 00:01:06,649
This is not what I bargained for.

20
00:01:06,733 --> 00:01:08,985
I just needed to go somewhere, have a few drinks.

21
00:01:09,068 --> 00:01:10,487
Well, clearly... (laughs)

22
00:01:10,570 --> 00:01:11,654
I had a few too many.

23
00:01:11,738 --> 00:01:13,490
What are you doing?

24
00:01:13,573 --> 00:01:16,159
Looking for my clothes. Allison.

25
00:01:16,242 --> 00:01:18,912
Sandra. Mrs. O'Bannon to you.

26
00:01:18,995 --> 00:01:20,997
Okay, Sandra.

27
00:01:21,080 --> 00:01:22,791
This room is filled with your clothes.

28
00:01:22,874 --> 00:01:24,834
35% rayon?

29
00:01:24,918 --> 00:01:26,544
I think not.

30
00:01:26,628 --> 00:01:28,379
What are you doing?

31
00:01:28,463 --> 00:01:31,216
Don't think I didn't notice that ring on your finger.

32
00:01:31,299 --> 00:01:32,926
I have one, too.

33
00:01:34,511 --> 00:01:36,638
Okay, I give up.

34
00:01:36,721 --> 00:01:38,640
Do you mind if I borrow these

35
00:01:38,723 --> 00:01:40,517
to complete my hausfrau ensemble?

36
00:01:40,600 --> 00:01:42,227
Hmm?

37
00:01:43,895 --> 00:01:46,439
Hmm?

38
00:01:49,526 --> 00:01:50,985
(fingers snapping) Turn around,

39
00:01:51,069 --> 00:01:53,071
this isn't cable.

40
00:01:53,154 --> 00:01:54,864
So how did this work, hmm?

41
00:01:54,948 --> 00:01:56,366
Did we come here in your car?

42
00:01:56,449 --> 00:01:58,701
Is mine still at the Spotted Pony?

43
00:01:58,785 --> 00:02:00,578
Come on, answer me, Don Juan.

44
00:02:02,121 --> 00:02:04,207
I have to get home.

45
00:02:04,290 --> 00:02:05,834
Never mind.

46
00:02:05,917 --> 00:02:07,544
Okay. Enough. Allison.

47
00:02:07,627 --> 00:02:09,044
It's Sandra, you Cro-Magnon.

48
00:02:09,127 --> 00:02:11,214
Where's my purse and cell?

49
00:02:11,297 --> 00:02:13,049
Please, you'll wake the kids. Shh!

50
00:02:13,132 --> 00:02:15,426
Kids? There are kids here?

51
00:02:15,510 --> 00:02:16,886
You really do win the award

52
00:02:16,970 --> 00:02:18,721
for sick and twisted. Ah...

53
00:02:18,805 --> 00:02:21,266
Nice wardrobe. Who does your styling, Homer Simpson?

54
00:02:24,310 --> 00:02:26,396
Hey, easy with that stuff. That's the kids' homework.

55
00:02:26,479 --> 00:02:28,064
Uh, that's mine.

56
00:02:28,147 --> 00:02:30,233
No. I get it ass wipe.

57
00:02:30,316 --> 00:02:31,901
You've taken my clothes,

58
00:02:31,985 --> 00:02:33,862
my cell,

59
00:02:33,945 --> 00:02:35,196
my purse.

60
00:02:35,280 --> 00:02:36,573
Now I'm warning you, I'm starting

61
00:02:36,656 --> 00:02:37,615
to get very angry.

62
00:02:37,699 --> 00:02:39,784
You have about ten seconds to gather my things...

63
00:02:39,868 --> 00:02:41,494
BRIDGETTE: Mom! Dad!

64
00:02:41,578 --> 00:02:43,746
Emergency! Oh, my God. What is that?

65
00:02:43,830 --> 00:02:47,208
Oh, that-that-that's the children. BRIDGETTE: Hey, this is serious!

66
00:02:47,292 --> 00:02:49,085
Is anybody there? Is that how they sound like?

67
00:02:49,168 --> 00:02:50,503
No wonder my husband doesn't want any.

68
00:02:52,171 --> 00:02:54,215
Ha!

69
00:02:54,299 --> 00:02:55,425
What are you doing? Who are you calling?

70
00:02:55,508 --> 00:02:57,844
Maybe my husband. (dial tone)

71
00:02:57,927 --> 00:02:59,053
Maybe a cab.

72
00:02:59,137 --> 00:03:00,430
Maybe the cops.

73
00:03:00,513 --> 00:03:02,599
I don't see you running to retrieve my things.

74
00:03:02,682 --> 00:03:03,474
BRIDGETTE: Hey! Is everybody

75
00:03:03,558 --> 00:03:05,101
deaf around here?

76
00:03:05,184 --> 00:03:06,895
Okay, look, I gotta go see what's going on with her.

77
00:03:06,978 --> 00:03:08,396
Then I'm gonna come right back and I'm gonna do

78
00:03:08,479 --> 00:03:09,731
whatever it takes to calm you down.

79
00:03:09,814 --> 00:03:11,900
You can start by bringing back my things.

80
00:03:11,983 --> 00:03:13,776
I don't want you leaving and I don't want you calling anyone.

81
00:03:13,860 --> 00:03:15,778
I bet you don't. Okay, so just bare with me,

82
00:03:15,862 --> 00:03:17,447
I'll be right back, then we'll get to the bottom BRIDGETTE: I need help!

83
00:03:17,530 --> 00:03:19,657
of where things are, who you are and where you belong.

84
00:03:19,741 --> 00:03:21,784
Uh-huh.

85
00:03:28,499 --> 00:03:30,293
Hey, Bridgette, you all right?

86
00:03:30,376 --> 00:03:31,628
What's going on in there?

87
00:03:31,711 --> 00:03:33,296
BRIDGETTE: We are completely out

88
00:03:33,379 --> 00:03:35,632
of toilet paper in here.

89
00:03:35,715 --> 00:03:38,009
(engine starting)

90
00:03:38,092 --> 00:03:40,470
Is that the Jeep? (tires screeching)

91
00:03:40,553 --> 00:03:42,597
I think that's the Jeep.

92
00:03:42,680 --> 00:03:44,682
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

93
00:04:29,978 --> 00:04:31,980
JOE: Yes, Devalos.

94
00:04:32,063 --> 00:04:34,107
District Attorney Devalos.

95
00:04:34,190 --> 00:04:36,859
No, no. I know he's not at work yet, that's why I'm calling you.

96
00:04:36,943 --> 00:04:38,569
That's why I'm asking for his home number.

97
00:04:38,653 --> 00:04:40,321
No, please don't put me on...

98
00:04:40,405 --> 00:04:41,864
hold. Hey!

99
00:04:41,948 --> 00:04:43,825
There's only four Heart-a-Bear cards in here.

100
00:04:43,908 --> 00:04:45,994
Daddy! Hold on, Bridge.

101
00:04:46,077 --> 00:04:47,870
Uh, nature of my business?

102
00:04:47,954 --> 00:04:50,748
My wife works for him. She works in that office.

103
00:04:50,832 --> 00:04:53,835
I really need to speak with him.

104
00:04:53,918 --> 00:04:55,795
Yes, of course, I'll hold again.

105
00:04:55,878 --> 00:04:57,630
Where is my hair scrunchie

106
00:04:57,714 --> 00:04:59,757
and where's Mommy?

107
00:04:59,841 --> 00:05:02,218
Uh, Mom--

108
00:05:02,301 --> 00:05:04,387
Mom had to go in to work early today.

109
00:05:04,470 --> 00:05:06,889
Yeah, no, I know it's an unlisted number.

110
00:05:06,973 --> 00:05:09,350
That's... I have it here somewhere,

111
00:05:09,434 --> 00:05:11,019
I just can't find it.

112
00:05:11,102 --> 00:05:12,270
Daddy, is something going on?

113
00:05:12,353 --> 00:05:14,313
You're acting like something's going on.

114
00:05:14,397 --> 00:05:15,898
Huh? No, sweetie, everything's fine.

115
00:05:15,982 --> 00:05:18,901
Nothing's going on. Daddy's just looking for a number.

116
00:05:18,985 --> 00:05:20,361
Uh, help your sister with her, uh...

117
00:05:20,445 --> 00:05:22,405
stuff. I'll be right with you.

118
00:05:22,488 --> 00:05:24,741
Why are you doing this in the kitchen?

119
00:05:24,824 --> 00:05:27,243
You're going to get food all over everything.

120
00:05:27,326 --> 00:05:28,745
I have to get finished.

121
00:05:28,828 --> 00:05:30,538
I have seven boyfriends this year.

122
00:05:30,621 --> 00:05:32,832
And that's a lot of cards. Valentine's Day

123
00:05:32,915 --> 00:05:34,709
is a manufactured holiday invented

124
00:05:34,792 --> 00:05:36,085
by greeting card companies

125
00:05:36,169 --> 00:05:37,378
to trick dumb third graders

126
00:05:37,462 --> 00:05:39,714
into buying Heart-a-Bear cards.

127
00:05:39,797 --> 00:05:41,090
(yelling): That's a lie!

128
00:05:41,174 --> 00:05:42,884
Bridge, hold on. I can't hear.

129
00:05:43,843 --> 00:05:45,762
Yeah. Yes, it's an emergency,

130
00:05:45,845 --> 00:05:48,890
but it's not a 911 emergency, it's personal.

131
00:05:48,973 --> 00:05:50,933
Valentine's Day  is  real.

132
00:05:51,017 --> 00:05:54,312
Send a card to your friends who are boys,

133
00:05:54,395 --> 00:05:55,938
and if you get one back

134
00:05:56,022 --> 00:05:57,732
they're your true love.

135
00:05:57,815 --> 00:05:59,609
Really? Your true love?

136
00:05:59,692 --> 00:06:00,902
Because he gives you a card?

137
00:06:00,985 --> 00:06:02,570
I don't think so. You know what?

138
00:06:02,653 --> 00:06:04,906
Forget it. I found it. Valentine's Day

139
00:06:04,989 --> 00:06:06,616
is for real. Isn't it, Daddy?

140
00:06:06,699 --> 00:06:08,785
Yeah, Bridge. Of course, Bridge.

141
00:06:08,868 --> 00:06:10,912
♪ ♪

142
00:06:23,007 --> 00:06:25,009
(alarm beeping)

143
00:06:27,095 --> 00:06:29,138
(beeping stops)

144
00:06:35,686 --> 00:06:38,147
SCANLON: Yeah, I got a call from the D.A., told me you had

145
00:06:38,231 --> 00:06:40,358
a bit of a situation, asked me to come by.

146
00:06:40,441 --> 00:06:41,818
Yeah, I appreciate it, Detective.

147
00:06:41,901 --> 00:06:43,277
It's a little crazy around here.

148
00:06:43,361 --> 00:06:44,821
Let's go on the patio.

149
00:06:44,904 --> 00:06:46,364
BRIDGETTE: Hi, Detective Scanlon.

150
00:06:46,447 --> 00:06:47,865
Is my mom with you?

151
00:06:47,949 --> 00:06:50,827
No, honey, I'm actually here to see your Daddy.

152
00:06:50,910 --> 00:06:52,703
Daddy, is everything okay? Everything's fine, pumpkin.

153
00:06:52,787 --> 00:06:55,081
Just look after your sister for me for a second.

154
00:06:56,582 --> 00:06:59,001
We got an APB out on your car, we got the phone company

155
00:06:59,085 --> 00:07:00,962
monitoring your cell in case she uses it to call somebody.

156
00:07:01,045 --> 00:07:02,964
At this point, it's really just a matter of time.

157
00:07:03,047 --> 00:07:05,633
Okay.

158
00:07:05,716 --> 00:07:07,927
I gotta get the kids to school, and act...

159
00:07:08,010 --> 00:07:09,804
act like nothing's happened.

160
00:07:09,887 --> 00:07:12,431
Uh, if you find her, call me on Allison's cell?

161
00:07:12,515 --> 00:07:14,308
I'm gonna take that with me. Sure.

162
00:07:15,726 --> 00:07:19,355
She was perfectly lucid, just...

163
00:07:19,438 --> 00:07:21,190
someone else.

164
00:07:23,651 --> 00:07:25,528
Look, get your kids to school.

165
00:07:25,611 --> 00:07:27,738
The second we locate her, I'll call you. All right.

166
00:07:27,822 --> 00:07:29,240
ALLISON: Tom?

167
00:07:32,451 --> 00:07:34,495
Tom?

168
00:07:35,913 --> 00:07:37,206
Dora?

169
00:07:37,290 --> 00:07:39,834
DORA: Es usted, Señora O'Bannon?

170
00:07:39,917 --> 00:07:41,711
Uh, yeah-- um...

171
00:07:41,794 --> 00:07:44,881
How the hell do you say, "in the kitchen?"

172
00:07:44,964 --> 00:07:46,549
Uh...

173
00:07:46,632 --> 00:07:49,093
En la cocina,  Dora!

174
00:07:49,177 --> 00:07:51,012
(speaking Spanish)

175
00:07:52,096 --> 00:07:54,765
(speaking Spanish)

176
00:07:54,849 --> 00:07:56,392
Slow down, Dora.

177
00:07:56,475 --> 00:07:59,061
I'm still learning here. It's Spanish 101.

178
00:07:59,145 --> 00:08:01,689
What is it? (speaking Spanish)

179
00:08:06,360 --> 00:08:07,904
Dora.

180
00:08:07,987 --> 00:08:09,906
What is it? What's happened?

181
00:08:09,989 --> 00:08:12,074
Policia,  emergency.

182
00:08:12,158 --> 00:08:16,579
2323 Glendale Lane.

183
00:08:18,998 --> 00:08:20,958
Okay.

184
00:08:21,042 --> 00:08:23,211
Out, you two.

185
00:08:23,294 --> 00:08:24,962
Love you.

186
00:08:25,046 --> 00:08:25,922
Bye, Dad.

187
00:08:26,005 --> 00:08:27,173
Bye. Love you, Dad.

188
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
(cell phone chimes)

189
00:08:36,682 --> 00:08:37,892
Hello?

190
00:08:37,975 --> 00:08:40,061
Told you it wouldn't take long.

191
00:08:43,731 --> 00:08:46,943
Two patrols responded to a B&E on Glendale Lane.

192
00:08:47,026 --> 00:08:48,653
ID'd your car in the driveway.

193
00:08:48,736 --> 00:08:50,613
She was breaking and entering?

194
00:08:50,696 --> 00:08:52,949
The maid found her in the Missus' clothes

195
00:08:53,032 --> 00:08:54,784
eating ice cream in the kitchen.

196
00:08:54,867 --> 00:08:56,953
What? She was so convincing,

197
00:08:57,036 --> 00:08:59,956
the cops didn't know who to arrest at first, Allison or the maid.

198
00:09:00,039 --> 00:09:02,291
The maid could produce ID.

199
00:09:04,877 --> 00:09:06,796
This woman, the one who's clothes that she's wearing,

200
00:09:06,879 --> 00:09:08,881
she wouldn't happen to have died recently, would she?

201
00:09:08,965 --> 00:09:10,967
First thing I checked.

202
00:09:11,050 --> 00:09:12,885
Very much alive.

203
00:09:15,888 --> 00:09:18,140
Can I talk to her? Yeah.

204
00:09:18,224 --> 00:09:20,434
(door opening) Have you

205
00:09:20,518 --> 00:09:21,811
called my husband yet?

206
00:09:21,894 --> 00:09:23,813
I sure did.

207
00:09:23,896 --> 00:09:25,815
You again!

208
00:09:25,898 --> 00:09:28,693
Officer, this is the man I was telling you people about.

209
00:09:28,776 --> 00:09:30,820
He got me drunk. I don't know, maybe even drugged me.

210
00:09:30,903 --> 00:09:33,155
Brought me back to his house, then wouldn't let me leave.

211
00:09:33,239 --> 00:09:36,367
He has my purse, my phone,

212
00:09:36,450 --> 00:09:38,411
my ID. Honestly.

213
00:09:38,494 --> 00:09:40,538
I don't know who to press charges against first,

214
00:09:40,621 --> 00:09:42,623
him or that crazy housekeeper.

215
00:09:42,707 --> 00:09:44,417
Of course I can always fire

216
00:09:44,500 --> 00:09:45,418
her ass.

217
00:09:45,501 --> 00:09:47,712
Unfortunately, degenerate Mr. Mom over here

218
00:09:47,795 --> 00:09:48,796
doesn't work for me.

219
00:09:48,879 --> 00:09:50,089
Stop it.

220
00:09:50,172 --> 00:09:52,341
Excuse me, do you know who you're speaking to?

221
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Enough!

222
00:09:55,886 --> 00:09:58,639
You can't do that. You can't be that way.

223
00:09:58,723 --> 00:10:00,057
Not while you look like that.

224
00:10:00,141 --> 00:10:02,310
Not while you're...

225
00:10:02,393 --> 00:10:03,894
wearing my wife.

226
00:10:03,978 --> 00:10:04,687
(laughing)

227
00:10:04,770 --> 00:10:07,356
He's a whack job. You can see that,

228
00:10:07,440 --> 00:10:09,442
right? I said enough!

229
00:10:10,776 --> 00:10:12,987
You talk like a piece of trash.

230
00:10:13,070 --> 00:10:15,740
You act like a spoiled brat.

231
00:10:15,823 --> 00:10:18,701
You are a repugnant human being

232
00:10:18,784 --> 00:10:21,829
and I need you to go back to wherever you came from

233
00:10:21,912 --> 00:10:23,748
and give me back my wife.

234
00:10:23,831 --> 00:10:26,876
I demand you remove this man.

235
00:10:26,959 --> 00:10:28,711
I demand that you wake up!

236
00:10:28,794 --> 00:10:29,754
You wake up!

237
00:10:29,837 --> 00:10:30,880
You're crazy!

238
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
He's crazy.

239
00:10:31,881 --> 00:10:34,008
Isn't this the part where the doctors...

240
00:10:34,091 --> 00:10:36,594
or Ashton Kutcher, or someone comes in and...

241
00:10:36,677 --> 00:10:39,013
Listen to me. Listen to me.

242
00:10:39,096 --> 00:10:41,724
Your name is Allison Dubois.

243
00:10:41,807 --> 00:10:43,893
You are a wife.

244
00:10:43,976 --> 00:10:45,561
A mother.

245
00:10:45,644 --> 00:10:47,313
You have three children.

246
00:10:47,396 --> 00:10:50,775
Sometimes you see dead people.

247
00:10:50,858 --> 00:10:53,235
Any of this sound familiar?

248
00:10:53,319 --> 00:10:55,988
You are prone to psychic episodes.

249
00:10:56,072 --> 00:10:58,783
I think this may be one of them.

250
00:10:58,866 --> 00:11:01,243
And we have to get it to end.

251
00:11:01,327 --> 00:11:03,245
Somehow...

252
00:11:03,329 --> 00:11:06,040
you have to make it to end.

253
00:11:10,294 --> 00:11:13,422
If you could just call my husband, Tom.

254
00:11:13,506 --> 00:11:15,424
I am your husband.

255
00:11:15,508 --> 00:11:17,718
I'm your husband.

256
00:11:17,802 --> 00:11:20,679
Me.

257
00:11:25,684 --> 00:11:28,604
Why don't you step outside and give me a minute with her.

258
00:11:28,687 --> 00:11:30,689
Okay.

259
00:11:34,443 --> 00:11:36,445
(sighs)

260
00:11:39,031 --> 00:11:40,741
(door shuts)

261
00:11:40,825 --> 00:11:43,994
That man is certifiable.

262
00:11:45,538 --> 00:11:47,998
That man is a husband worried about his wife.

263
00:11:48,082 --> 00:11:49,250
He may be someone's husband.

264
00:11:49,333 --> 00:11:50,876
He's certainly not mine.

265
00:11:50,960 --> 00:11:53,003
(sighs)

266
00:11:53,879 --> 00:11:55,798
Okay.

267
00:11:55,881 --> 00:11:58,759
You're Sandra O'Bannon.

268
00:11:58,843 --> 00:12:01,178
You're not married, are you, Detective?

269
00:12:01,262 --> 00:12:03,472
No, Ma'am. I didn't think so.

270
00:12:03,556 --> 00:12:05,474
'Cause you are not yet exasperating.

271
00:12:05,558 --> 00:12:07,309
You still listen.

272
00:12:07,393 --> 00:12:09,311
I'm all ears now, Sandra.

273
00:12:09,395 --> 00:12:11,480
Tell me about yourself.

274
00:12:11,564 --> 00:12:13,899
My husband is Dr. Thomas O'Bannon.

275
00:12:13,983 --> 00:12:15,818
We live at 2323 Glendale Lane.

276
00:12:15,901 --> 00:12:18,320
I can give you all my contact numbers.

277
00:12:18,404 --> 00:12:20,072
In a minute.

278
00:12:22,241 --> 00:12:24,160
Tell me about the last thing you remember.

279
00:12:24,243 --> 00:12:26,203
Tell me about last night.

280
00:12:26,287 --> 00:12:27,371
Everything that happened

281
00:12:27,455 --> 00:12:28,831
before you woke up this morning.

282
00:12:28,914 --> 00:12:30,624
I don't know... I went out.

283
00:12:30,708 --> 00:12:32,334
Out where?

284
00:12:32,418 --> 00:12:34,837
The Spotted Pony.

285
00:12:34,920 --> 00:12:36,839
The bar on Mesa?

286
00:12:36,922 --> 00:12:38,007
Were you drinking, Sandra?

287
00:12:38,090 --> 00:12:39,675
No, I was turning tricks.

288
00:12:39,758 --> 00:12:41,010
Of course I was drinking.

289
00:12:41,093 --> 00:12:41,969
I was at a bar.

290
00:12:42,052 --> 00:12:44,221
Heavily?

291
00:12:46,265 --> 00:12:48,392
Look...

292
00:12:50,478 --> 00:12:54,064
Yesterday I found out that my husband was having an affair.

293
00:12:55,774 --> 00:13:00,529
One minute we're planning a getaway for Valentine's Day...

294
00:13:00,613 --> 00:13:03,449
the next I discover that he is sleeping with someone else.

295
00:13:03,532 --> 00:13:04,867
Yes. Heavily.

296
00:13:04,950 --> 00:13:07,912
The answer to the question is "heavily."

297
00:13:07,995 --> 00:13:12,708
Do you actually remember going home with Mr. Dubois?

298
00:13:12,791 --> 00:13:15,085
I have done a lot of incredibly stupid things

299
00:13:15,169 --> 00:13:16,378
in my marriage,

300
00:13:16,462 --> 00:13:18,422
issued a lot of really wicked threats,

301
00:13:18,506 --> 00:13:20,841
but I have never cheated on my husband.

302
00:13:20,925 --> 00:13:22,927
Never.

303
00:13:26,931 --> 00:13:28,599
Would you do something for me, Sandra?

304
00:13:29,642 --> 00:13:34,688
If you stop saying my name

305
00:13:34,772 --> 00:13:37,024
like you're humoring a small child.

306
00:13:38,859 --> 00:13:40,736
Go over there.

307
00:13:40,819 --> 00:13:43,697
Tell me what you see when you look in the mirror.

308
00:13:43,781 --> 00:13:46,158
Humor me.

309
00:13:55,000 --> 00:13:56,919
(sighs)

310
00:13:57,002 --> 00:14:00,089
What do you want to know?

311
00:14:00,172 --> 00:14:01,757
Describe yourself.

312
00:14:01,840 --> 00:14:05,219
Okay, I'm five eight.

313
00:14:05,302 --> 00:14:07,721
Stylish looking.

314
00:14:07,805 --> 00:14:09,807
Interesting looking.

315
00:14:09,890 --> 00:14:12,810
Pretty, sometimes.

316
00:14:12,893 --> 00:14:15,062
Maybe not today.

317
00:14:17,022 --> 00:14:20,609
I have my father's eyes... brown.

318
00:14:20,693 --> 00:14:23,571
My mother's nose, thin.

319
00:14:23,654 --> 00:14:27,616
Boobs courtesy of my husband.

320
00:14:28,701 --> 00:14:30,786
(sighs)

321
00:14:30,869 --> 00:14:33,664
My hair is a mess.

322
00:14:33,747 --> 00:14:34,665
But Geoffrey can fix that,

323
00:14:34,748 --> 00:14:37,042
if I can convince him to fit me in this week.

324
00:14:37,126 --> 00:14:38,252
Uh, sorry,

325
00:14:38,335 --> 00:14:39,795
what color did you say it was again?

326
00:14:39,878 --> 00:14:41,964
Why, you like it?

327
00:14:42,047 --> 00:14:45,801
My hairdresser calls it Burnt Auburn.

328
00:14:45,884 --> 00:14:48,304
This is not from a bottle.

329
00:14:48,387 --> 00:14:51,015
It's all mine.

330
00:14:54,727 --> 00:14:56,478
The house Allison broke into this morning

331
00:14:56,562 --> 00:14:58,689
is owned by a Dr. Thomas O'Bannon

332
00:14:58,772 --> 00:15:00,024
and his wife Sandra.

333
00:15:00,107 --> 00:15:01,150
He's a surgeon.

334
00:15:01,233 --> 00:15:02,651
She's wealthy in her own right.

335
00:15:02,735 --> 00:15:04,028
Richer than God, actually.

336
00:15:04,111 --> 00:15:05,779
Inherited a fortune from her Daddy.

337
00:15:05,863 --> 00:15:06,822
Married six years.

338
00:15:06,905 --> 00:15:07,781
That's all she wrote.

339
00:15:07,865 --> 00:15:09,992
Have we been able to reach them?

340
00:15:10,075 --> 00:15:11,660
Talked to the husband's office this morning,

341
00:15:11,744 --> 00:15:13,954
they say he's on vacation next week.

342
00:15:14,038 --> 00:15:15,706
Apparently they have a house outside of Prescott.

343
00:15:15,789 --> 00:15:18,250
No phones, no cell reception.

344
00:15:18,334 --> 00:15:22,379
Well, once we do get a hold of them,

345
00:15:22,463 --> 00:15:24,006
I'm sure I can make these breaking

346
00:15:24,089 --> 00:15:25,382
and entering charges go away.

347
00:15:25,466 --> 00:15:27,509
The problem is, until we get a hold of them

348
00:15:27,593 --> 00:15:28,802
I can't just let her walk free.

349
00:15:28,886 --> 00:15:31,805
Wait a second, you mean, she's gotta stay in jail

350
00:15:31,889 --> 00:15:33,974
until... Actually I had another thought.

351
00:15:34,058 --> 00:15:36,685
What, no, no, no, that... This can't be happening.

352
00:15:36,769 --> 00:15:37,895
Listen to me.

353
00:15:37,978 --> 00:15:39,647
I can't imagine that

354
00:15:39,730 --> 00:15:42,024
in her present state you're anxious to have her at home.

355
00:15:42,107 --> 00:15:44,026
I don't think she'd go willingly anyway...

356
00:15:44,109 --> 00:15:46,028
and it's probably not smart or safe

357
00:15:46,111 --> 00:15:47,529
to have her around the children.

358
00:15:47,613 --> 00:15:49,823
And frankly, legally, we have no choice.

359
00:15:49,907 --> 00:15:52,034
She committed a crime.

360
00:15:52,117 --> 00:15:54,244
I'm gonna pull some strings

361
00:15:54,328 --> 00:15:56,080
and have her remanded to a state mental facility.

362
00:15:56,163 --> 00:15:57,581
Are you serious?

363
00:15:57,665 --> 00:15:59,041
I know she'll be far more comfortable

364
00:15:59,124 --> 00:16:00,584
and she'll be treated far more humanely

365
00:16:00,668 --> 00:16:01,669
than if she were in jail.

366
00:16:01,752 --> 00:16:03,087
The second she's feeling better...

367
00:16:03,170 --> 00:16:05,172
the second she knows she's Allison Dubois.

368
00:16:05,255 --> 00:16:07,675
I'll go before a judge and get her out of there.

369
00:16:07,758 --> 00:16:09,051
I don't know.

370
00:16:09,134 --> 00:16:11,345
It's not like we really have any choice, Joe.

371
00:16:14,139 --> 00:16:15,766
All right then, Mr. Dubois.

372
00:16:15,849 --> 00:16:17,059
Why don't you say your good-byes

373
00:16:17,142 --> 00:16:18,894
and we'll get Mrs. Dubois settled in.

374
00:16:18,977 --> 00:16:21,146
She prefers to be called Mrs. O'Bannon.

375
00:16:21,230 --> 00:16:22,523
It is my name, after all.

376
00:16:22,606 --> 00:16:24,400
I'll make a note of it.

377
00:16:25,442 --> 00:16:27,403
I'm really hoping

378
00:16:27,486 --> 00:16:29,530
this is only gonna last for a day or two.

379
00:16:29,613 --> 00:16:30,572
Everyone assured me

380
00:16:30,656 --> 00:16:32,866
that the second you're back to your old self...

381
00:16:32,950 --> 00:16:33,701
Listen to me.

382
00:16:33,784 --> 00:16:35,703
I don't know who you are

383
00:16:35,786 --> 00:16:37,287
or how you got all these people

384
00:16:37,371 --> 00:16:39,081
to believe your crazy story.

385
00:16:39,164 --> 00:16:41,041
You can't hold me prisoner forever.

386
00:16:41,125 --> 00:16:42,584
My husband will find me.

387
00:16:42,668 --> 00:16:43,669
He will get me out.

388
00:16:43,752 --> 00:16:45,879
And when he does, I will see to it

389
00:16:45,963 --> 00:16:48,924
that you pay for everything that you've done.

390
00:16:49,007 --> 00:16:51,009
All of you.

391
00:17:11,488 --> 00:17:13,449
BRIDGETTE: Hey, Dad.

392
00:17:13,531 --> 00:17:14,616
Where's Mom?

393
00:17:14,700 --> 00:17:16,160
What's going on?

394
00:17:16,242 --> 00:17:19,121
How come you're picking us up?

395
00:17:19,204 --> 00:17:21,498
It's nice to see you, too.

396
00:17:21,582 --> 00:17:23,791
You're not walking today?

397
00:17:23,876 --> 00:17:25,961
I wanted to talk to mom about something.

398
00:17:26,044 --> 00:17:27,087
Is she still at work?

399
00:17:27,171 --> 00:17:30,591
Well, actually mom had to go on a little trip for work.

400
00:17:30,674 --> 00:17:31,633
But she didn't even say good-bye!

401
00:17:31,717 --> 00:17:34,470
Yeah, I know and she feels really badly about that.

402
00:17:34,553 --> 00:17:35,804
You all buckled up?

403
00:17:35,888 --> 00:17:37,890
Mm-hmm. So, can I call her?

404
00:17:37,973 --> 00:17:39,683
Actually she's flying.

405
00:17:39,767 --> 00:17:42,978
She's in the air right now and...

406
00:17:43,061 --> 00:17:44,813
and she's not gonna land until late tonight.

407
00:17:44,897 --> 00:17:46,315
And then she's in a different time zone

408
00:17:46,398 --> 00:17:47,983
so it's gonna be tricky.

409
00:17:48,067 --> 00:17:50,652
So it's just gonna be us for a couple of days.

410
00:17:50,736 --> 00:17:52,613
And I'm gonna need your help, okay?

411
00:17:52,696 --> 00:17:54,656
Sure, Dad. Okay.

412
00:17:56,700 --> 00:17:58,827
JOE: I just wanted to make sure

413
00:17:58,911 --> 00:18:00,704
that she was settled in for the night.

414
00:18:02,748 --> 00:18:04,666
Okay... good.

415
00:18:04,750 --> 00:18:09,087
Um, what time would you suggest that I call in the morning?

416
00:18:10,380 --> 00:18:11,507
Okay.

417
00:18:11,590 --> 00:18:13,634
Thank you, nurse.

418
00:18:15,385 --> 00:18:17,429
(cell phone rings)

419
00:18:20,933 --> 00:18:23,685
(phone continues ringing)

420
00:18:23,769 --> 00:18:25,646
Yeah, hello.

421
00:18:25,729 --> 00:18:28,899
So, Mom went on a business trip?

422
00:18:30,943 --> 00:18:33,737
She didn't take her cell phone?

423
00:18:33,821 --> 00:18:37,199
She must have forgotten it.

424
00:18:37,282 --> 00:18:39,201
Forgot her phone.

425
00:18:39,284 --> 00:18:42,746
Didn't say goodbye.

426
00:18:45,457 --> 00:18:48,752
Dad, is Mom okay?

427
00:18:48,836 --> 00:18:50,838
(sighs)

428
00:18:50,921 --> 00:18:53,340
Your mom is fine, Ariel.

429
00:18:53,423 --> 00:18:55,717
She really is.

430
00:18:55,801 --> 00:18:57,886
And I promise you...

431
00:18:57,970 --> 00:18:59,972
she's gonna be back soon.

432
00:19:03,475 --> 00:19:05,894
So, now go to bed.

433
00:19:25,831 --> 00:19:27,583
(sighs)

434
00:19:27,666 --> 00:19:29,251
Stop it, Tom!

435
00:19:29,334 --> 00:19:30,544
Stop what?

436
00:19:30,627 --> 00:19:32,087
Not talking to me.

437
00:19:32,170 --> 00:19:33,755
Fine. I'll speak.

438
00:19:33,839 --> 00:19:34,882
Gee, Sandra,

439
00:19:34,965 --> 00:19:37,509
I sure loved getting up in the middle of the night,

440
00:19:37,593 --> 00:19:38,594
and driving down to the Spotted Pony,

441
00:19:38,677 --> 00:19:40,888
and scraping my drunken wife off a bar room floor.

442
00:19:40,971 --> 00:19:42,139
All right! I've changed my mind;

443
00:19:42,222 --> 00:19:43,640
you can shut up again.

444
00:19:43,724 --> 00:19:45,100
Yeah, I just love that.

445
00:19:45,183 --> 00:19:47,644
Well, I bet it wasn't half as much fun as finding out

446
00:19:47,728 --> 00:19:49,730
your husband was cheating on you.

447
00:19:49,813 --> 00:19:51,940
Two days before Valentine's Day, no less.

448
00:19:53,901 --> 00:19:55,652
Where the hell are we?

449
00:19:55,736 --> 00:19:57,321
This is the road to the cabin.

450
00:19:57,404 --> 00:19:59,406
And if you think I'm driving to get you,

451
00:19:59,489 --> 00:20:00,657
driving you all the way back home,

452
00:20:00,741 --> 00:20:02,242
and then turning around and coming back

453
00:20:02,326 --> 00:20:03,911
to the cabin in the morning, you're crazy.

454
00:20:09,374 --> 00:20:13,253
Light that up in here and I will break your hand.

455
00:20:21,053 --> 00:20:22,971
One puff.

456
00:20:23,055 --> 00:20:25,557
And I promise I'll put it out.

457
00:20:36,401 --> 00:20:39,071
I can count to one, Tom.

458
00:20:42,908 --> 00:20:43,951
Oh, you unbelievable ass!

459
00:20:44,034 --> 00:20:46,411
It's burning the upholstery!

460
00:20:46,495 --> 00:20:48,038
(grunts)

461
00:20:48,121 --> 00:20:49,706
Holy! (screams)

462
00:20:52,250 --> 00:20:54,294
(gasps)

463
00:21:03,261 --> 00:21:05,138
I just got off the phone with the Prescott Police.

464
00:21:05,222 --> 00:21:06,682
Asked them to send a uniform up

465
00:21:06,765 --> 00:21:08,308
to the O'Bannon's place in the mountains.

466
00:21:08,392 --> 00:21:09,184
No one was there.

467
00:21:09,267 --> 00:21:11,144
In fact, they never showed.

468
00:21:11,228 --> 00:21:13,146
Never showed?

469
00:21:13,230 --> 00:21:15,148
Not to be morbid

470
00:21:15,232 --> 00:21:18,068
but we've got to be thinking the same thing here.

471
00:21:18,151 --> 00:21:19,653
That maybe those two had a little accident

472
00:21:19,736 --> 00:21:21,989
on the way to their cabin, and now they're both, uh...

473
00:21:22,072 --> 00:21:23,865
no longer with us?

474
00:21:23,949 --> 00:21:25,325
Maybe one of them is with us.

475
00:21:25,409 --> 00:21:27,119
Spending a little time with my wife.

476
00:21:27,202 --> 00:21:28,662
Look at the bright side--

477
00:21:28,745 --> 00:21:30,706
at least you didn't wake up as Mr. O'Bannon.

478
00:21:30,789 --> 00:21:33,542
At any rate, I'm going to, uh...

479
00:21:33,625 --> 00:21:35,752
start checking with hospitals along the route.

480
00:21:35,836 --> 00:21:38,171
(beep) Hey, uh, can you hold on one second?

481
00:21:38,255 --> 00:21:40,090
I got another call coming in.

482
00:21:40,173 --> 00:21:42,050
Dubois residence.

483
00:21:42,134 --> 00:21:43,260
Mr. Dubois?

484
00:21:43,343 --> 00:21:46,221
The doctor has examined your wife Allison.

485
00:21:46,304 --> 00:21:49,057
And he asked me to call and report to you that she is awake,

486
00:21:49,141 --> 00:21:51,059
and lucid, and has been asking to see you.

487
00:21:51,143 --> 00:21:53,603
Wait a second, uh, to see me?

488
00:21:53,687 --> 00:21:56,898
Or her, uh... her other husband?

489
00:21:56,982 --> 00:21:58,942
You are Joe Dubois?

490
00:21:59,026 --> 00:21:59,943
Yes.

491
00:22:00,027 --> 00:22:02,320
Well, then you're the one she's asking for.

492
00:22:06,158 --> 00:22:08,869
Hey.

493
00:22:08,952 --> 00:22:10,954
Husband.

494
00:22:12,205 --> 00:22:14,416
Al?

495
00:22:15,459 --> 00:22:17,753
Joe.

496
00:22:17,836 --> 00:22:20,088
Allison.

497
00:22:20,172 --> 00:22:22,299
Allison, Allison, Allison

498
00:22:23,675 --> 00:22:24,926
(sighs)

499
00:22:25,010 --> 00:22:26,928
It's so good to have you back.

500
00:22:27,012 --> 00:22:29,931
Joe. Joe.

501
00:22:30,015 --> 00:22:31,266
Joe.

502
00:22:31,349 --> 00:22:34,436
It's so good to be back.

503
00:22:34,519 --> 00:22:36,480
Mr. Dubois?

504
00:22:38,690 --> 00:22:41,193
I'm almost done here.

505
00:22:42,694 --> 00:22:45,155
Um, could I borrow your cell phone?

506
00:22:45,238 --> 00:22:47,282
Check my voicemail?

507
00:22:52,579 --> 00:22:55,457
Yes, I need the number for Prescott General Hospital,

508
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
Patient Information.

509
00:23:08,512 --> 00:23:10,639
Yes. I need information

510
00:23:10,722 --> 00:23:13,141
on a patient named Thomas O'Bannon.

511
00:23:13,225 --> 00:23:16,812
Would have been admitted night before last.

512
00:23:16,895 --> 00:23:19,189
Yes.

513
00:23:22,234 --> 00:23:24,361
You.

514
00:23:25,737 --> 00:23:26,655
Well, don't just stand there!

515
00:23:26,738 --> 00:23:27,906
Open the door! Yes, ma'am.

516
00:23:29,908 --> 00:23:32,285
I need you to take me to Prescott General Hospital, now.

517
00:23:32,369 --> 00:23:34,579
Yes, ma'am.

518
00:23:35,580 --> 00:23:38,625
Okay. Okay.

519
00:23:44,548 --> 00:23:46,550
♪ ♪

520
00:23:58,770 --> 00:24:00,063
Thomas O'Bannon?

521
00:24:00,147 --> 00:24:02,190
Room 116.

522
00:24:05,902 --> 00:24:07,696
Tom!

523
00:24:07,779 --> 00:24:09,197
Thank goodness.

524
00:24:09,281 --> 00:24:10,657
I was worried you were really hurt.

525
00:24:10,740 --> 00:24:12,367
I'm sorry.

526
00:24:12,450 --> 00:24:13,535
Are you talking to me?

527
00:24:13,618 --> 00:24:15,162
Tom, it's me.

528
00:24:15,245 --> 00:24:16,663
Tom? Who's your friend?

529
00:24:16,746 --> 00:24:18,206
Or have we met already?

530
00:24:18,290 --> 00:24:19,332
I'm sorry,

531
00:24:19,416 --> 00:24:23,336
I've been a little hazy since the accident, but...

532
00:24:23,420 --> 00:24:25,547
the doctors and Tom assure me

533
00:24:25,630 --> 00:24:27,132
that it will all come back to me.

534
00:24:27,215 --> 00:24:29,342
And you are?

535
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
I'm Sandra.

536
00:24:30,969 --> 00:24:32,179
I'm Tom's wife.

537
00:24:32,262 --> 00:24:34,556
And you are?

538
00:24:34,639 --> 00:24:36,141
TOM: She's no one we know, dear.

539
00:24:36,224 --> 00:24:38,101
But thank you for your concern, miss.

540
00:24:43,982 --> 00:24:45,066
SCANLON: Tell you what I know.

541
00:24:45,150 --> 00:24:47,944
Someone matching Allison's description took a town car

542
00:24:48,028 --> 00:24:50,363
from the state mental health facility where you were,

543
00:24:50,447 --> 00:24:52,741
and asked to be driven to Prescott General Hospital.

544
00:24:52,824 --> 00:24:55,076
I'm about to drive out there and find out what I can.

545
00:24:55,160 --> 00:24:57,245
I'll call you as soon as I know anything.

546
00:24:57,329 --> 00:24:59,331
Thank you, Detective.

547
00:25:02,000 --> 00:25:04,002
(doorbell ringing)

548
00:25:06,254 --> 00:25:07,923
Girls, pizza's here!

549
00:25:08,006 --> 00:25:10,091
Everyone wash their hands!

550
00:25:13,553 --> 00:25:16,598
Hey, husband.

551
00:25:21,811 --> 00:25:23,813
Please.

552
00:25:25,857 --> 00:25:29,319
I need you.

553
00:25:29,402 --> 00:25:32,739
I need your help.

554
00:25:32,822 --> 00:25:36,284
I don't have anyone else to ask.

555
00:25:36,368 --> 00:25:38,703
I don't know where to go.

556
00:25:38,787 --> 00:25:41,623
Go talk to your husband.

557
00:25:51,299 --> 00:25:54,970
(sobbing)

558
00:26:05,397 --> 00:26:06,648
Happy Valentine's Day.

559
00:26:06,731 --> 00:26:09,192
Oh, yeah. Right.

560
00:26:09,276 --> 00:26:11,653
Happy Valentine's Day.

561
00:26:11,736 --> 00:26:13,363
BRIDGETTE: Hey, Mommy's home!

562
00:26:13,446 --> 00:26:15,115
Mommy's home! Uh-oh.

563
00:26:15,198 --> 00:26:16,992
Uh-oh.

564
00:26:17,075 --> 00:26:18,535
Mom!

565
00:26:18,618 --> 00:26:20,370
(children shouting)

566
00:26:25,917 --> 00:26:26,918
(crickets chirping)

567
00:26:27,002 --> 00:26:28,670
Mom!

568
00:26:28,753 --> 00:26:30,380
Dad!

569
00:26:30,463 --> 00:26:31,506
ALLISON: I'm sorry.

570
00:26:31,589 --> 00:26:33,466
There's no way I can pull this off.

571
00:26:33,550 --> 00:26:36,511
They're gonna know instantly that I'm not your wife,

572
00:26:36,594 --> 00:26:37,846
that I'm not their mother.

573
00:26:37,929 --> 00:26:39,514
Okay, you want to figure this thing out?

574
00:26:39,597 --> 00:26:41,683
You want to get to the bottom of this thing?

575
00:26:41,766 --> 00:26:43,685
We can't do it from here.

576
00:26:43,768 --> 00:26:45,645
I promise you, this will work.

577
00:26:45,729 --> 00:26:46,896
It's Valentine's Day.

578
00:26:46,980 --> 00:26:49,566
Every year, Allison and I go out to dinner on Valentine's Day.

579
00:26:49,649 --> 00:26:52,569
We just got to go out there, say good night,

580
00:26:52,652 --> 00:26:55,322
and then we're out the door and in the car.

581
00:26:55,405 --> 00:26:57,615
I don't know. I don't know if I can do it.

582
00:26:57,699 --> 00:26:59,701
I don't know about these clothes.

583
00:27:01,911 --> 00:27:03,663
Well, what do you think?

584
00:27:03,747 --> 00:27:05,540
Do you buy it?

585
00:27:05,623 --> 00:27:07,083
Hmm?

586
00:27:07,167 --> 00:27:09,085
I guess it's kind of Valentine-y.

587
00:27:11,129 --> 00:27:12,756
Um...

588
00:27:14,799 --> 00:27:16,593
Really? Yeah.

589
00:27:16,676 --> 00:27:19,512
You know that's gonna make this dress a lot less exciting.

590
00:27:19,596 --> 00:27:21,431
That's okay. We have three kids.

591
00:27:21,514 --> 00:27:24,642
That's plenty of excitement.

592
00:27:24,726 --> 00:27:26,811
All right.

593
00:27:27,896 --> 00:27:29,272
(sighs): All right.

594
00:27:29,356 --> 00:27:31,691
I can do this.

595
00:27:31,775 --> 00:27:34,569
Just remember, it's Arianna, Belinda, Sheree.

596
00:27:34,652 --> 00:27:38,114
Ariel, Bridgette and Marie.

597
00:27:38,198 --> 00:27:41,368
Maybe I'll just call them "girls."

598
00:27:43,370 --> 00:27:45,789
Okay, kids, Mommy and I are going out

599
00:27:45,872 --> 00:27:47,624
for a special Valentine's Day dinner.

600
00:27:47,707 --> 00:27:48,750
Ariel, you're the boss.

601
00:27:48,833 --> 00:27:50,085
You're kidding!

602
00:27:50,168 --> 00:27:51,753
But Mommy just got home!

603
00:27:51,836 --> 00:27:53,963
And I haven't even shown her the cards I got.

604
00:27:54,047 --> 00:27:56,132
And she hasn't given us hers.

605
00:27:56,216 --> 00:27:57,217
I know.

606
00:27:57,300 --> 00:27:58,468
It sucks, right, girls?

607
00:27:58,551 --> 00:27:59,761
ARIEL: So how was your trip, Mom?

608
00:27:59,844 --> 00:28:01,763
Where'd you go? What'd you do?

609
00:28:01,846 --> 00:28:02,722
You know what?

610
00:28:02,806 --> 00:28:04,974
I would love to know the answer to that, too.

611
00:28:05,058 --> 00:28:06,434
But if we don't go right now,

612
00:28:06,518 --> 00:28:07,852
we're gonna lose our reservation, so...

613
00:28:07,936 --> 00:28:09,145
Didn't you need your cell phone?

614
00:28:09,229 --> 00:28:10,605
You left it here.

615
00:28:10,688 --> 00:28:12,273
Your purse, too.

616
00:28:12,357 --> 00:28:13,191
That's another excellent question.

617
00:28:13,274 --> 00:28:15,485
Boy, we got a lot to talk about at dinner.

618
00:28:15,568 --> 00:28:17,737
Bye, guys. BRIDGETTE: What about kisses?

619
00:28:17,821 --> 00:28:20,407
Later, promise.

620
00:28:20,490 --> 00:28:22,450
Bye... bye, girls.

621
00:28:22,534 --> 00:28:25,286
(door opens, closes)

622
00:28:27,330 --> 00:28:30,500
Something's just not right.

623
00:28:32,544 --> 00:28:35,630
I need to check on some things at my house.

624
00:28:35,713 --> 00:28:36,756
Mmm. What do you mean?

625
00:28:36,840 --> 00:28:38,049
What things?

626
00:28:38,133 --> 00:28:41,136
We're not gonna get in any trouble are we?

627
00:28:41,219 --> 00:28:42,470
It's the maid's night off.

628
00:28:42,554 --> 00:28:44,305
My husband's still in the hospital.

629
00:28:44,389 --> 00:28:45,807
I think we'll be fine.

630
00:28:45,890 --> 00:28:49,436
I just, I need to try to find out...

631
00:28:49,519 --> 00:28:51,813
more about her.

632
00:28:51,896 --> 00:28:54,482
(chuckles)

633
00:28:54,566 --> 00:28:57,152
She must be very rich.

634
00:28:57,235 --> 00:28:59,195
(chuckles)

635
00:28:59,279 --> 00:29:01,030
Turns out, Tom likes rich.

636
00:29:01,114 --> 00:29:03,825
Which is funny,

637
00:29:03,908 --> 00:29:06,202
because he didn't in the beginning.

638
00:29:06,286 --> 00:29:09,497
Which is why I think I found him so damn attractive.

639
00:29:09,581 --> 00:29:11,666
He wouldn't let me buy dinner.

640
00:29:11,749 --> 00:29:14,210
He wouldn't let me pay for a drink.

641
00:29:16,254 --> 00:29:18,715
But I guess I shouldn't be surprised.

642
00:29:18,798 --> 00:29:21,176
Everyone likes rich.

643
00:29:21,259 --> 00:29:23,678
At least, once they've had a...

644
00:29:23,761 --> 00:29:25,638
free sample.

645
00:29:27,432 --> 00:29:29,642
Was she there today at the hospital?

646
00:29:29,726 --> 00:29:32,812
That's the weird thing.

647
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
I was there.

648
00:29:34,939 --> 00:29:38,735
And you should have seen us together.

649
00:29:38,818 --> 00:29:41,321
He was so tender,

650
00:29:41,404 --> 00:29:44,199
in a way that he hasn't been in years.

651
00:29:46,159 --> 00:29:47,702
It was as if...

652
00:29:47,785 --> 00:29:50,497
I don't even know how to describe it.

653
00:29:50,580 --> 00:29:54,876
It was as if all of the bad parts of our marriage

654
00:29:54,959 --> 00:29:57,837
were just knocked right out of us in that car crash

655
00:29:57,921 --> 00:30:01,674
and some lighter, happier version of Tom and me

656
00:30:01,758 --> 00:30:04,886
just walked right out of the wreckage.

657
00:30:08,640 --> 00:30:12,268
The only problem is...

658
00:30:12,352 --> 00:30:15,730
I'm part of the baggage that got left behind.

659
00:30:24,697 --> 00:30:27,325
Just... (clears throat)

660
00:30:27,408 --> 00:30:29,202
take Scottsdale Road,

661
00:30:29,285 --> 00:30:32,288
and I'll guide you from there.

662
00:30:47,679 --> 00:30:49,681
(dialing)

663
00:30:52,976 --> 00:30:55,937
(cell phone ringing)

664
00:30:56,020 --> 00:30:56,938
It's nothing.

665
00:30:57,021 --> 00:30:58,606
It's Mommy's cell.

666
00:30:58,690 --> 00:31:01,442
I can't believe she's still running around without it.

667
00:31:01,526 --> 00:31:02,735
ALLISON'S VOICE: Hey, this is Allison.

668
00:31:02,819 --> 00:31:05,655
Leave a message at the tone.

669
00:31:05,738 --> 00:31:09,284
Hey. Hey.

670
00:31:09,367 --> 00:31:11,452
Uh...

671
00:31:11,536 --> 00:31:13,997
I don't know where you are,

672
00:31:14,080 --> 00:31:16,499
but it's Valentine's Day.

673
00:31:16,583 --> 00:31:18,626
So Happy Valentine's day.

674
00:31:21,546 --> 00:31:25,258
You know, I got to tell you,

675
00:31:25,341 --> 00:31:27,468
hearing that message, the one before the beep,

676
00:31:27,552 --> 00:31:29,596
that was the highlight of my day.

677
00:31:32,390 --> 00:31:34,434
At least I know that that's you.

678
00:31:36,894 --> 00:31:40,106
Good God almighty, Allison.

679
00:31:40,189 --> 00:31:42,191
Where are you?

680
00:31:44,402 --> 00:31:46,446
I miss you.

681
00:31:59,459 --> 00:32:02,712
Mrs. O'Bannon? I'm up here!

682
00:32:10,720 --> 00:32:13,473
It's been going on for years.

683
00:32:13,556 --> 00:32:16,809
There are letters in that box from 2004.

684
00:32:16,893 --> 00:32:20,396
Receipts for gifts he bought her with my money.

685
00:32:20,480 --> 00:32:22,482
Cars. Jewels.

686
00:32:22,565 --> 00:32:24,192
How could I not have known?

687
00:32:24,275 --> 00:32:26,861
I'm truly sorry.

688
00:32:26,944 --> 00:32:29,906
But we probably ought to get going. It's late.

689
00:32:29,989 --> 00:32:31,741
My kids have school tomorrow.

690
00:32:33,660 --> 00:32:35,578
I don't want to go anywhere.

691
00:32:38,665 --> 00:32:41,584
I want to sleep in my own bed.

692
00:32:43,961 --> 00:32:46,214
I have a horrible feeling

693
00:32:46,297 --> 00:32:49,175
it's gonna be the last time.

694
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
Here's the thing. I can't go home without you.

695
00:32:51,552 --> 00:32:54,389
My kids will definitely know something's up.

696
00:32:54,472 --> 00:32:57,684
I want to help you figure this thing out, I do,

697
00:32:57,767 --> 00:32:59,769
but we have to go back to my place.

698
00:33:01,187 --> 00:33:03,064
Oh, my, is that the line

699
00:33:03,147 --> 00:33:05,066
you used on me at the Spotted Pony?

700
00:33:05,149 --> 00:33:06,567
Now, isn't Abigail

701
00:33:06,651 --> 00:33:09,570
old enough to watch the others overnight?

702
00:33:09,654 --> 00:33:11,364
Ariel. Uh, no.

703
00:33:11,447 --> 00:33:13,533
That doesn't work. It's a school night.

704
00:33:13,616 --> 00:33:15,451
Allison and I...

705
00:33:15,535 --> 00:33:17,704
So, wait.

706
00:33:17,787 --> 00:33:21,374
The two of you have never gone out and said,

707
00:33:21,457 --> 00:33:23,251
"Oh, screw it.

708
00:33:23,334 --> 00:33:26,003
Let's stay out all night and party?"

709
00:33:27,839 --> 00:33:29,424
Ah...that's hard to explain.

710
00:33:29,507 --> 00:33:31,634
But for me, uh...

711
00:33:31,718 --> 00:33:34,721
being with Allison is the party.

712
00:33:37,640 --> 00:33:39,267
And for, Allison...

713
00:33:39,350 --> 00:33:42,103
there's kind of no better place to have a party

714
00:33:42,186 --> 00:33:44,981
than at home with the kids.

715
00:33:45,064 --> 00:33:47,483
God...

716
00:33:50,153 --> 00:33:53,573
I would die to feel that way about someone...

717
00:33:53,656 --> 00:33:55,783
some place.

718
00:33:57,827 --> 00:33:59,829
I would die...

719
00:33:59,912 --> 00:34:03,624
to have someone feel that way about me.

720
00:34:06,669 --> 00:34:09,422
We really ought to get going.

721
00:34:20,056 --> 00:34:23,143
So how are we going to do this?

722
00:34:23,226 --> 00:34:24,645
What's that?

723
00:34:24,728 --> 00:34:26,355
The bed thing.

724
00:34:26,438 --> 00:34:29,942
I realize that we've already slept together. Don't worry.

725
00:34:30,025 --> 00:34:32,527
These things have a way of working themselves out.

726
00:34:32,612 --> 00:34:35,447
No, no, no, no. That's not the answer I'm looking for.

727
00:34:38,701 --> 00:34:40,203
Oh...

728
00:34:44,916 --> 00:34:47,335
You take the Bridgette side.

729
00:34:47,418 --> 00:34:49,545
I'll take the Marie side.

730
00:34:49,629 --> 00:34:53,049
I'm sure you'll feel very safe.

731
00:34:55,092 --> 00:34:57,386
(sighs)

732
00:34:58,805 --> 00:35:00,056
Holy! (screams)

733
00:35:07,438 --> 00:35:09,482
(coughing)

734
00:35:14,987 --> 00:35:18,950
Son of a bitch that hurt.

735
00:35:28,376 --> 00:35:30,378
(panting)

736
00:35:32,505 --> 00:35:33,381
Now would be a good time

737
00:35:33,464 --> 00:35:35,883
to come out of the woods and give me a hand.

738
00:35:35,967 --> 00:35:37,885
(footsteps)

739
00:35:37,969 --> 00:35:40,721
Please don't raise your voice to me.

740
00:35:40,805 --> 00:35:43,558
I've been sitting in this scary forest in the dark

741
00:35:43,641 --> 00:35:45,726
since you dropped me off three hours ago.

742
00:35:45,810 --> 00:35:47,436
I'm not in the mood. Hey.

743
00:35:47,520 --> 00:35:50,565
I just slammed myself into a tree at 35 miles an hour

744
00:35:50,648 --> 00:35:53,568
on purpose so you could have weekend houses and foreign cars.

745
00:35:53,651 --> 00:35:54,861
Let's not compare moods.

746
00:35:54,944 --> 00:35:56,571
Give me a hand with her.

747
00:36:04,495 --> 00:36:07,373
Grab her legs. There you go.

748
00:36:09,333 --> 00:36:12,086
(panting)

749
00:36:12,170 --> 00:36:14,088
BOTH: (grunting)

750
00:36:14,172 --> 00:36:16,007
Come on. Just drag her.

751
00:36:19,510 --> 00:36:21,554
(panting)

752
00:36:23,306 --> 00:36:25,433
Okay...

753
00:36:25,516 --> 00:36:27,435
we both know what to do.

754
00:36:27,518 --> 00:36:29,103
I'll uncover the grave...

755
00:36:29,186 --> 00:36:30,938
and we'll both lower her in.

756
00:36:31,022 --> 00:36:33,232
What are you doing?

757
00:36:33,316 --> 00:36:35,818
Why are you turning away from me? I've seen your body.

758
00:36:35,902 --> 00:36:37,320
Hell, I made it.

759
00:36:37,403 --> 00:36:39,614
Not to mention your face.

760
00:36:39,697 --> 00:36:42,575
It's not you, it's her.

761
00:36:42,658 --> 00:36:44,911
I think she's still alive. Huh?

762
00:36:46,871 --> 00:36:48,998
Nothing's ever easy with you dear, is it?

763
00:36:50,041 --> 00:36:52,084
(gasping)

764
00:36:59,008 --> 00:37:01,802
Not that this isn't a lovely stretch of road or anything,

765
00:37:01,886 --> 00:37:04,472
but I'm still a little fuzzy as to what we're doing here.

766
00:37:04,555 --> 00:37:06,766
That's the spot. Right there.

767
00:37:18,277 --> 00:37:20,321
Don't forget the shovel.

768
00:37:31,749 --> 00:37:34,335
Okay. So we're here?

769
00:37:34,418 --> 00:37:36,420
No. No, we're not.

770
00:37:58,275 --> 00:38:01,612
What is it? What are you looking for?

771
00:38:06,575 --> 00:38:08,953
Thank you.

772
00:38:09,954 --> 00:38:11,872
What did you just say?

773
00:38:11,956 --> 00:38:14,500
I said, "thank you."

774
00:38:14,583 --> 00:38:17,003
Sorry. It just slipped out.

775
00:38:17,086 --> 00:38:18,421
Give me a minute.

776
00:38:18,504 --> 00:38:20,423
I'll talk trash...

777
00:38:20,506 --> 00:38:23,217
behave like a spoiled brat.

778
00:38:23,300 --> 00:38:25,720
Go back to being the repugnant human being

779
00:38:25,803 --> 00:38:27,513
that you've come to know and love.

780
00:38:27,596 --> 00:38:29,682
That's okay. "Thank you" works, too.

781
00:38:34,603 --> 00:38:36,605
What?

782
00:38:46,157 --> 00:38:47,950
Oh. Oh.

783
00:38:52,538 --> 00:38:54,623
That's you, isn't it? No...

784
00:38:54,707 --> 00:38:57,626
no, no, not now. No, not yet.

785
00:38:59,295 --> 00:39:01,630
I don't want it to be over.

786
00:39:01,714 --> 00:39:04,133
I've still have so much to do, so much to learn.

787
00:39:07,053 --> 00:39:09,430
Hey, Allison?

788
00:39:09,513 --> 00:39:12,600
Allison? Sandra? Allison?

789
00:39:13,809 --> 00:39:15,603
JOE: Are you okay?

790
00:39:15,686 --> 00:39:17,730
Are you okay?

791
00:39:17,813 --> 00:39:19,106
Are you okay?

792
00:39:27,698 --> 00:39:29,784
I feel kind of whoozy.

793
00:39:29,867 --> 00:39:33,120
You were unconscious for a while there.

794
00:39:33,204 --> 00:39:35,498
You scared the crap out of me.

795
00:39:37,375 --> 00:39:39,376
How did I get here, Joe?

796
00:39:40,377 --> 00:39:42,963
You don't remember?

797
00:39:44,006 --> 00:39:45,841
Last thing I remember I was...

798
00:39:45,925 --> 00:39:48,469
getting a box of Valentine cards for Bridge.

799
00:39:50,513 --> 00:39:52,515
Do you think we're gonna be here for long?

800
00:39:52,598 --> 00:39:55,518
I still have to get something for you.

801
00:40:05,903 --> 00:40:07,947
♪ ♪

802
00:40:21,377 --> 00:40:22,419
NEWS ANCHOR: In a bizarre story,

803
00:40:22,503 --> 00:40:25,005
prominent plastic surgeon Dr. Tom O'Bannon

804
00:40:25,089 --> 00:40:27,299
was charged with the murder of his wife today

805
00:40:27,383 --> 00:40:29,677
after he confessed to staging a car accident.

806
00:40:29,760 --> 00:40:32,054
It was all part of a plot to murder

807
00:40:32,138 --> 00:40:33,848
Mrs. Sandra Pinzler O'Bannon,

808
00:40:33,931 --> 00:40:37,184
heir to the Pinzler oil fortune.

809
00:40:37,268 --> 00:40:38,686
The couple, seen here in their wedding photo,

810
00:40:38,769 --> 00:40:40,312
were apparently on the verge of divorce

811
00:40:40,396 --> 00:40:42,189
when the murder took place.

812
00:40:42,273 --> 00:40:44,316
Prosecutors believe that in order to maintain

813
00:40:44,400 --> 00:40:47,236
access to his wife's inheritance, Dr. O'Bannon

814
00:40:47,319 --> 00:40:48,988
concocted a bizarre plan

815
00:40:49,071 --> 00:40:51,031
to have another woman impersonate her.

816
00:40:51,115 --> 00:40:52,491
According to the indictment,

817
00:40:52,575 --> 00:40:55,953
over the last year and a half Dr. O'Bannon performed multipe

818
00:40:56,036 --> 00:40:58,164
plastic surgeries on his co-conspirator

819
00:40:58,247 --> 00:40:59,290
and lover, Lisa Wolfe,

820
00:40:59,373 --> 00:41:02,042
until she was virtually indistinguishable

821
00:41:02,126 --> 00:41:03,377
from his wife.

822
00:41:03,460 --> 00:41:06,547
Ms. Wolfe, seen here on the right in a picture taken

823
00:41:06,630 --> 00:41:07,798
shortly after her arrest toda,

824
00:41:07,882 --> 00:41:10,217
is being held without bail.

825
00:41:10,301 --> 00:41:13,053
Had the ruse been successful, Mrs. O'Bannon's fortune...

826
00:41:13,137 --> 00:41:15,389
Still getting caught up on current events, I see.

827
00:41:15,472 --> 00:41:19,685
Well, I did lose three whole days of my life, you know?

828
00:41:19,768 --> 00:41:21,979
Hmm, believe me, I know.

829
00:41:23,606 --> 00:41:25,316
Speaking of which...

830
00:41:26,942 --> 00:41:29,361
um, about Valentine's Day...

831
00:41:29,445 --> 00:41:30,571
Oh yeah. Thank you.

832
00:41:32,615 --> 00:41:34,700
For what?

833
00:41:34,783 --> 00:41:36,911
When all this started, I really hadn't

834
00:41:36,994 --> 00:41:39,121
had a chance to get you anything.

835
00:41:39,205 --> 00:41:40,915
I mean, I was going to.

836
00:41:40,998 --> 00:41:42,333
What are you talking about?

837
00:41:42,416 --> 00:41:44,418
I got your valentine.

838
00:41:44,501 --> 00:41:47,463
I just checked my voicemail.

839
00:41:49,506 --> 00:41:53,093
Now, don't you want to know what I have for you?

840
00:41:54,136 --> 00:41:55,429
Sure.

841
00:41:55,512 --> 00:41:57,765
Don't just sit there.

842
00:41:57,848 --> 00:42:00,017
Check your voicemail.

843
00:42:09,902 --> 00:42:12,947
Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION

844
00:42:18,911 --> 00:42:21,497
That woman is a mind reader.

845
00:42:21,580 --> 00:42:24,917
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
